Французский язык, в отличие от большинства мировых языков, испытывает влияние официальных органов, представители которых изучают современный язык и задают направление для его развития. Эти попытки, однако, не всегда успешны, а иногда и просто вызывают насмешку.
Одним из таких шагов стала попытка избавить Францию от слова «смартфон». Это только один из немногих примеров борьбы с англицизмами во французском языке, ранее уже предпринимались попытки вытеснить из французского такие слова, как email, hashtag, gamer, fake news, dark web и другие термины, связанные, в основном, с современными технологиями.
Решение об «изгнании» слова «смартфон» приняла организация Commission d’enrichissement de la langue française («Комиссия по обогащению французского языка»). Вместо него французам предлагается использовать выражение mobile multifonction. Приемлемым также будет считаться и укороченное mobile. Текущая попытка придумать альтернативу слову «смартфон» может оцениваться как компромиссная, так как ранее французам пытались предложить такие варианты, как ordiphone и terminal de poche.
Рекомендация стала частью нового списка предпочтительных французских слов, опубликованных в Journal Officiel. Список также содержит и другие рекомендации. Например, французам не советуют употреблять словосочетание Smart TV, вместо него нужно употреблять выражение Televiseur connecté. Большинство новых терминов представляют собой «кальку» с английского. Например, термин net neutrality заменяется на neutralité de l’internet.
Читай также:
12 интересных фактов о литовском языке
11 интересных фактов о португальском языке
12 интересных фактов о нидерландском языке