Министерство культуры Монголии заявило о намерении отказаться от кириллицы в пользу традиционного алфавита. Переход планируется завершить к 2025 году.
Кириллица в Монголии была принята во времена СССР в 1941 году, после чего изучение русского стало обязательным в этой стране. Но постепенно «северный сосед» утратил влияние, а с ним начал уходит и русский язык. Начиная с 2003 года его место в учебных заведениях занял английский и уже выросло поколение, которое не знает ни слова по-русски.
На сегодняшний день 3 миллиона человек, населяющих современную Монголию используют кириллическое письмо. В то время как ещё 6 миллионов монголов, проживающих во Внутренней Монголии (автономная область на севере Китая), пишут с использование традиционного алфавита. Высказывается мнение, что сложившаяся ситуация разделяет монгольский народ. Это, а также желание окончательно порвать с советским прошлым, и привело к решению полного отказа от кириллицы.
В Сети уже появились комментарии, которые осуждают или, наоборот, поддерживают такой шаг. Впрочем, влияние Монголии на мир не слишком велико и по-настоящему отказ от кириллицы в этой стране волнует только российских политологов, единогласно заявляющих, что данный шаг приведёт исключительно к негативным последствиям и результатом его станет потеря Монголией суверенитета.
Тем временем сообщается, что Минкультуры Монголии издало указ, которым обязало департамент информационно-коммуникационных технологий подготовить электронную среду для перехода. Необходимо будет обеспечить поддержку алфавита на электронных носителях, разработать шрифты. К 2024 году использовать традиционный алфавит должны будут уже все государственные СМИ.
Задача непростая, поскольку традиционный монгольский алфавит довольно сложен. Так, одна и та же буква может менять своём написание в зависимости от расположения в слове. Плюс ко всему письменность эта вертикальная, то есть слова пишутся сверху вниз.
Монголия – далеко не первая страна, которая решила отказаться от кириллицы. Ранее по такому пути пошли Молдова, Азербайджан, Узбекистан. Планы по переходу на латиницу были выдвинуты в Казахстане. Идея отказа от кириллицы в пользу латиницы выдвигалась даже в Украине.
Читай также:
Человек, который спасает язык
Новые технологии против старых языков
Популярность испанского языка в мире увеличивается