1 комментарий

  1. Елена

    Для человека, который планирует работать переводчиком, лучший вариант — изучение в качестве второго иностранного какого-нибудь редкого языка. Так выше шансы того, что на соответствующем рынке труда у него как у профессионала будет меньше конкуренции. Следовательно — он сможет претендовать и на более высокую оплату своего труда. Ну а если учить языки в качестве хобби, то лучше просто браться за тот язык, который импонирует в наибольшей мере. Мне вот помимо английского всегда нравился испанский)))

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *